Since there's talk about translation patches I can confirm that Ted Woolsey Uncensored won't mix, mostly because of the Multi-Steal Fix, Map Mishap, and text related bug fixes clashing. No big deal there though (I did however, use the list of patches here for cross-checking patch compatibility). I'm not sure about Relocalizaton Project, but I don't think it would jive completely because Sign Fix is on.
Speaking of text: the most I'd probably do text-wise as an optional add-on if I were able to use the tools at the present moment (maybe one day in Wine I might, haven't tested yet) would be to change Ability/Magic/item/Esper/Enemy names to something like the GBA terms for familiarity's sake. Plus maybe the lowercase patch, and maaaaaybe uncensoring the parts that stick out the most? IDK I'm just spitballing, not suggesting anything at all.