Aslickproductions.org/forum/index.php?PHPSESSID=5f0fck550j2m4m2fpbtkj2vkm1&topic=1806.75e:/My Web Sites/Slick Productions - FFIV Message Board/slickproductions.org/forum/index9043-2.htmlslickproductions.org/forum/index.php?PHPSESSID=5f0fck550j2m4m2fpbtkj2vkm1&topic=1806.msg19755e:/My Web Sites/Slick Productions - FFIV Message Board/slickproductions.org/forum/index9043-2.html.zx[g^0P.OKtext/htmlISO-8859-1gzip0|Tue, 10 Mar 2020 17:45:21 GMT0 0PYg^I Project II: Final Fantasy IV

Author Topic: Project II: Final Fantasy IV  (Read 25543 times)

Grimoire LD

  • FF4 Hacker
  • *
  • Posts: 1,684
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #75 on: November 18, 2013, 09:09:14 PM »
Alright, I have a bit of time to spare today so let's get to it.

Opening - I enjoyed the writing, the "Crystal or your life." "How can you make us choose?" "You just did." Might be a bit cold for Cecil, but it is a very powerful sequence of lines, and may also go to show how the Dark Sword is affecting Cecil. I am glad to see everything in the castle talks is more formalized, Baigan treats and addresses Cecil according to his station. One thing I am surprised about is that you kept the added Kain tutorial part in his lines (and even updated them) instead of using those lines elsewhere.

Baron Castle - The Black Mage going "Crud" seems a bit of strange language, mainly that it is an outdated term. Likely just going, "Bah" or something more timeless would work better.

"I'm studying the Three Cs of White Magic" should have an apostrophe after C for C's, just a typo.

Rosa: "I'm glad you're all right. I was anxious." I don't think anxious is a very natural thing to say in this circumstance. "worried" would probably be a better fit.

Cecil going "Yeah. Later", I don't think fits his tone. I think just "Yes." would work fine, "yeah" makes him seem a bit too detached and too informal, which Cecil really isn't, no matter who he is with.

Is Cid's daughter's name really Julia? Or was that just something you thought up? Either way, it's fine.

Baron Town:

Hah! You even upgraded the tutorial people's text. Nice oversight.

MagicMap, eh? Well its a better name than Dwarf's Bread.

Old Man: "Our king is unique, as he chooses to train his knights in the dark sword."

Isn't this fellow supposed to be criticizing the king for having men use the Dark Sword? Let me check fast... Ah found it.

In Legends of Localization...

"In Japanese, it’s more like, “Teaching soldiers the way of the Dark Sword! Just what is the king thinking?!”"

I always liked that line because the idea of a Baron citizen who was against the good king for using such an unstable source of power (Dark Sword) from the start always fascinated me.

Joanna? That is an odd name for Rosa's Mother. Is she named that because Rosa's middle name is Joanna?

And that's it for Baron Town.

Were enemy stats changed? A counter from Needle did 52 damage to Kain. Took me a little by surprise.

Were enemy drop rates changed? In the last three battles with Imps I've been getting Bronze Hourglasses (StopTrap)'s

Very nice touch-up with the Mist Dragon battle, to where it is clear it is someone on the team actually saying these things and not Omni-present narrator who steps in for this one battle.

Torching of Mist:

I like Kain's reasoning for just taking Rydia, but it could probably be phrased a little better "listen to reason in her shoes" sounds a little off for his character, but changing that within the space allotted to something more fitting and capturing the same feeling is admittedly difficult.

Kaipo:

Looks good all around. No commentary needed.

Watery Pass:

Interesting change of Piranha to Toebiter since they are sufficiently weak enough that they could be called that.

98 MP on Tellah, eh? An interesting choice, I guess there's no reason why not and it gives him just that little bit more of MP.

One thing I have noticed is that there's tendency not to capitalize proper nouns, Espers, Callers (you do it once, but not subsequent times) but on Octomamm it is pretty glaring.

Heh, Chocobop is a cute name for the attack.

I think I'll call it a night here, just got through the Watery Pass and I'll examine more tomorrow.

vivify93

  • Liquid Flame
  • *
  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • White Wizard
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #76 on: November 19, 2013, 12:55:57 AM »
Opening - I kept all tutorial text, for better or for worse. I liked the aspect of FFII US being more accessible to first-time players, just not the awfulness of the script.


Baron Castle - The three Cs thing was ripped nearly from the GBA and DS versions, and they both used Cs and not C's, to my knowledge. Chrome's spell-check recognizes Cs as a "word", for what it's worth.

I looked up Dictionary.com real quick and one of the definitions of "anxious" was "greatly worried." This is the meaning I was aiming for. She does love Cecil a lot.

The "Yeah. Later." isn't meant to be slang for "Yes, see you later in the day." The "Yeah" is him feeling cold and distant about the atrocities he's committed, so it's just a kind of halfhearted response as he's not putting too much thought into speaking. The "Later" half of it is meant to have emphasis on it. The undertone of "Later" is meant to have a feeling of "Not here, there are too many to listen", or, "The walls have ears."

So it's not, "We'll discuss this later." "Yeah, later! :)" it's more,

She stared pensively at Cecil. Unresistant villagers? Toying with the hem of her cape, Rosa paused before she told her friend, slowly and deliberately, "We'll discuss this later." Cecil's pale, emotionless face stared blankly back at her. "Yeah," he began. "Later." They parted ways as the Captain continued his trek to the west tower; Rosa only hoped that 'later' would be sooner than she hoped.

Cid's daughter never actually had a name before. I thought it was an injustice, since she is his one and only child, and gets neglected in the story lines of the FFIV series. Her name comes from a friend of mine. A couple other friends have cameos in Project II, too.


Baron Town - I sure did revise the beginner's classroom! My friend helped me with it--she never played FFIV, so when she OK'd the text, I knew it made clear sense.

The old man's text is meant for the player to decide. It sounds passive enough for an old man to be either complaining subtly to one of the king's dark knights, or ranting softly. "No one else does this--why King Baron?"

According to the FF Wiki, Rosa's mother's name is Joanna in one of the official works. I tried to work in as many names established post-FFIV as possible, especially since I love giving names to even poor one-off people. http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Joanna_Farrell

Enemy stats and drop rates weren't changed; you simply may have gotten unlucky on the former and lucky on the latter.


Watery Underpass - When do I capitalize caller? I just did a search and I only found it capitalized at the start of a sentence. The example closest to where you're at that I've found: "I've heard of these folks. Callers, they're named, for their ability to bond with espers." Unless it's a person's name or title, I tend to leave it in lowercase.

For another example, I don't capitalize crystal if it's just "The crystal!" or "The crystals..." or such, but if they're referring to a specific crystal, it is capitalized "The Fire Crystal was taken" etc.
Hacking is hard. :sad:

Pinkpuff

  • Flan Princess
  • *
  • Posts: 924
  • Find a Megalixir in Unprecedented Crisis!
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #77 on: November 19, 2013, 04:46:03 AM »
"I'm studying the Three Cs of White Magic" should have an apostrophe after C for C's, just a typo.

Not a typo. Apostrophes are optional when indicating plurals of a single letter or digit:

Quote from: Oxford Dictionaries Online
Apostrophes and plural forms
 
The general rule is that you should not use an apostrophe to form the plurals of nouns, abbreviations, or dates made up of numbers: just add -s (or -es, if the noun in question forms its plural with -es).

There are one or two cases in which it is acceptable to use an apostrophe to form a plural, purely for the sake of clarity:

    you can use an apostrophe to show the plurals of single letters:

I've dotted the i's and crossed the t's.
Find all the p's in appear.

    you can use an apostrophe to show the plurals of single numbers:

Find all the number 7’s.
 
These are the only cases in which it is generally considered acceptable to use an apostrophe to form plurals: remember that an apostrophe should never be used to form the plural of ordinary nouns, names, abbreviations, or numerical dates.

Rosa: "I'm glad you're all right. I was anxious." I don't think anxious is a very natural thing to say in this circumstance. "worried" would probably be a better fit.

"Anxious" sounds perfectly natural and appropriate to me... a lot of these are likely going to be very subjective; such is the nature of translation.

Cecil going "Yeah. Later", I don't think fits his tone. I think just "Yes." would work fine, "yeah" makes him seem a bit too detached and too informal, which Cecil really isn't, no matter who he is with.

The "Yeah. Later." isn't meant to be slang for "Yes, see you later in the day." The "Yeah" is him feeling cold and distant about the atrocities he's committed, so it's just a kind of halfhearted response as he's not putting too much thought into speaking. The "Later" half of it is meant to have emphasis on it. The undertone of "Later" is meant to have a feeling of "Not here, there are too many to listen", or, "The walls have ears."

I get the explanation but I have to agree with Grimoire that on first reading it does lend itself to easily being mistakenly interpreted as "yeah, catch ya later" as opposed to "yeah but not now".

Very nice touch-up with the Mist Dragon battle, to where it is clear it is someone on the team actually saying these things and not Omni-present narrator who steps in for this one battle.

Doesn't he/it reappear in the Barbariccia/Valvalis battle? "Can't stop her spin! Kain, Jump!"
Either way, I agree that having characters speak is better.

I like Kain's reasoning for just taking Rydia, but it could probably be phrased a little better "listen to reason in her shoes" sounds a little off for his character, but changing that within the space allotted to something more fitting and capturing the same feeling is admittedly difficult.

That phrasing does sound a little stilted... Could he say something like "Listen to reason! Put yourself in her shoes"?

One thing I have noticed is that there's tendency not to capitalize proper nouns, Espers, Callers (you do it once, but not subsequent times) but on Octomamm it is pretty glaring.

Octomamm is a proper noun but callers certainly aren't and neither are espers. You can certainly make a convention of capitalizing job names or something, and capitalize "Callers" for that reason, as long as you also capitalize things like "Dragoons", "Black Mages", and "Knights". But otherwise those should all be lowercase.
Let's dance!

Grimoire LD

  • FF4 Hacker
  • *
  • Posts: 1,684
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #78 on: November 19, 2013, 07:47:09 AM »
I guess I didn't have as large a command of syntax and proper grammar than I thought, eh heh.  I have to head to work shortly, I guess I'll think more carefully next time about what I should be critiquing.

vivify93

  • Liquid Flame
  • *
  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • White Wizard
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #79 on: November 19, 2013, 11:09:08 AM »
"Anxious" sounds perfectly natural and appropriate to me... a lot of these are likely going to be very subjective; such is the nature of translation.
One quick correction--this isn't a translation, it's a rewrite. There's a lot brought in from translations from the Japanese game, but my script is rewritten as a native English speaker redoing an already English script.

I get the explanation but I have to agree with Grimoire that on first reading it does lend itself to easily being mistakenly interpreted as "yeah, catch ya later" as opposed to "yeah but not now".
Hmm, perhaps I should consider editing the lines.

Rosa: ...We'll discuss this elsewhere.
Cecil: Yes. Elsewhere.

Very nice touch-up with the Mist Dragon battle, to where it is clear it is someone on the team actually saying these things and not Omni-present narrator who steps in for this one battle.

Doesn't he/it reappear in the Barbariccia/Valvalis battle? "Can't stop her spin! Kain, Jump!"
Either way, I agree that having characters speak is better.
I believe that I wrote it as this.
"We need to stop her gale!"
Kain: Jumping'll work!

That phrasing does sound a little stilted... Could he say something like "Listen to reason! Put yourself in her shoes"?
This line is something like...

Cecil: You have every right to distrust, but please come with us.

[Rydia replies with "No, you're horrible people!" or some variant.]

Kain: Would you listen to reason in her shoes?! Just grab her!

Kain's suggested adjusted line would be "Would you listen to reason?! Put yourself in her shoes! Just grab her!"

I think it was the "put yourself in her shoes" part that Grimoire LD had reservations about. "Would you listen to reason in her place?!" could work?

Octomamm is a proper noun but callers certainly aren't and neither are espers. You can certainly make a convention of capitalizing job names or something, and capitalize "Callers" for that reason, as long as you also capitalize things like "Dragoons", "Black Mages", and "Knights". But otherwise those should all be lowercase.
Capitalizing Octomamm shouldn't be a problem; I figured there were many octomamms and this one just somehow strayed from its pack. Maybe I'm thinking with too much of a new-age Final Fantasy mindset.
:hmm:

I guess I didn't have as large a command of syntax and proper grammar than I thought, eh heh.  I have to head to work shortly, I guess I'll think more carefully next time about what I should be critiquing.
Nooo, no, it's OK! It's just, you're the first person who's really been giving me real in-depth constructive criticism, so I'm replying to more or less anything. I think I also forgot to say, "Thank you for the praise! :childish:" last night since it was so late and I was so tired.
« Last Edit: November 19, 2013, 11:23:03 AM by vivify93 »
Hacking is hard. :sad:

Grimoire LD

  • FF4 Hacker
  • *
  • Posts: 1,684
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #80 on: November 19, 2013, 11:01:05 PM »
Heh, alright then. If you don't mind my intermittent criticism then I guess I'll continue on as I have been.

Yes, your dialogue fixes that you mentioned do sound better.

An overall note, what made you decide to choose Pearl over Holy? Pearl was a censor of Holy in the first place and while more clever than White, it's a very strange term to use.

Damcyan

Everything was fine. I'm glad to see you stuck Edward with the Bard class rather than the original "Royal" (which in my opinion never fit him).


Antlion Cave -

Hmm, the Dark Imp in the Antlion Cave? Dark Imp is the name of the Imps you find in the Underworld, perhaps just ImpGuard or something like that? Otherwise it could lead to a bit of confusion.

Return to Kaipo -

Everything seemed fine.

Mt. Hobbs

Hey! You fixed Salve to be Actually Useful! Good work!

You know, now that I think on it, Black Belt is a Much more fitting class name than Karate Master, especially since FFIV tried to keep congruous with FFI's translation (Silver, Nuke, etc). Why would they not go for the obvious Black Belt (which the class was called in FFI) rather than "Karate". Very good choice there.

Fabul

Ah you kept Sheila's name as Sheila from The After Years.

Did you insert a Dark Knight reference in with Golbez's entrance line of "Why so serious, Kain?" granted, I'd heard that sequence of words before that movie, but that seemed to popularize the phrase.

"I wish I could use the white magic as well as Rosa".  This might be a bit nitpicky, but should the "the" really be there?

Ship Ride:

Everything was fine.

Mysidia:

"Wow! The Dark Knight of  Baron" from the jumping away White Mage, should that really be "Wow" and not something like "Ahh!"

Oh I like that line. "Go to Mt. Ordeals. Palom, Porom, you know your task." It's a nice foreshadowing that they were sent to spy on Cecil.

Mt. Ordeals:

"Friend? I think he means GIRLFRIEND!" That is such a childish line and fits perfectly with Palom, great work.

"Yes. He is the sum of all evil." Is a touch bit too strong. The original Japanese says something like "He is the root of the evil that currently befalls us" or something to that accord. After all Golbez isn't Satan or something, hehe.

Another inference of "Yeah..." from Cecil after Tellah tells them its time to head out. Should probably be something like "Indeed..." or something to that accord.

Return to Mysidia:

Nice touch with the "Surely you jest!" fellow saying "Maybe you don't jest." When you return as a Paladin.

Tellah referring to the Twins as tykes is adorable!

Return to Baron:

Old Man: "The king's has grown unbearable recently." Probably shouldn't have the 's there.

Yang: "Quiet, renegade!" That is a really cool line and that kind of speech fits Yang perfectly.

Old Waterway

Hmm, Warp is actually a decent Death spell.

Return to Baron Castle

"See just fiddle with this mechanism here..."  What? What happened to my "Cecil: It's a surprise!" "Cid: They obviously didn't understand" "Yang: What a surprise!" from the original? Haha, ah that was definitely a weird translation.

You even touched up Cid's tutorial by giving him more of his trademark speech patterns. Nice touch.

And thank you for actually using the Hammer icon and not that weird wrench all versions of the game seems to enjoy using for it.

"I knew something was wrong with the king, but didn't want to be executed" You're missing an "I" after "but".

Well that should do it for tonight, went through Mist and checked on the Elder's line about the Twins, nothing out of the ordinary there.


vivify93

  • Liquid Flame
  • *
  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • White Wizard
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #81 on: November 20, 2013, 02:22:41 AM »
An overall note, what made you decide to choose Pearl over Holy? Pearl was a censor of Holy in the first place and while more clever than White, it's a very strange term to use.
I kind of tried to adhere to Nintendo's strict no-swearing, no-religious references policy. GodsRage wouldn't be called that if I had my way, but I couldn't think of anything that would fit better. Holy is Pearl in Woolsey's FFVI, anyway, so I wrote it in as consistency. You'll note, though, that "Pearl" isn't an element; the Pearl spell and equipment are light-elemental instead.

Hmm, the Dark Imp in the Antlion Cave? Dark Imp is the name of the Imps you find in the Underworld, perhaps just ImpGuard or something like that? Otherwise it could lead to a bit of confusion.
I actually switched the names around to how they were before, since they were swapped in Moriyama's FFIV for some reason. Now foes by the name of Dark Imp can be found in the Antlion Cave and enemies called ImpCapt. can be found in the Underworld.

Hey! You fixed Salve to be Actually Useful! Good work!
Phoenix did that, actually. You'll also note, if you care to use it, Pray casts Cure2 if successful--which it now has a 60% chance of being. Was thinking about bumping it up to 70% and probably will.

Did you insert a Dark Knight reference in with Golbez's entrance line of "Why so serious, Kain?" granted, I'd heard that sequence of words before that movie, but that seemed to popularize the phrase.
I did, I did. I'm ashamed of it as I don't even like the Nolanverse Batman movies, but it was just too good of a fit not to put there.

"Wow! The Dark Knight of  Baron" from the jumping away White Mage, should that really be "Wow" and not something like "Ahh!"
The "Wow!" was in Moriyama's script, I kept it since it sounded funny. The white mage sounds surprised, amazed, and shocked at once, which I liked.

"Yes. He is the sum of all evil." Is a touch bit too strong. The original Japanese says something like "He is the root of the evil that currently befalls us" or something to that accord. After all Golbez isn't Satan or something, hehe.
Ah, but Tellah sees him as such, doesn't he?

"I knew something was wrong with the king, but didn't want to be executed" You're missing an "I" after "but".
This is another grammar thing. "I went to the market today, but didn't get any eggs" is also as valid as "I went to the market today, but I didn't get any eggs."

Thanks for the praise, pointing out typos, and other suggestions; I'll get to releasing version 1.01 as soon as I get more feedback, and Pinkpuff gets rid of that pesky problem in the auto-battle editor in FF4kster. (2.00 will be when I finally get to edit the item descriptions. :tongue: Joking, joking!)

 :edit: One thing I'd like to know is if the "D" string for the status Petrifying still exists or if I changed it. I want to say I did, but I couldn't be certain since my last script run was one I cheated my ass off on. If, when you get to that point, you could check for me, I'd really be appreciative! :childish:

 :edit: Omigod you have Cid on the team!!! Prepare for the best lines in the entirety of Project II.
« Last Edit: November 20, 2013, 02:36:26 AM by vivify93 »
Hacking is hard. :sad:

Grimoire LD

  • FF4 Hacker
  • *
  • Posts: 1,684
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #82 on: November 20, 2013, 02:37:53 PM »
Oh, you're right about Tellah. I must have been thinking of HCBailly's reaction to that line in his FFIV LPs' where he lambasts the original for using that and was glad that other translations toned that down a bit.

Pearl still doesn't quite work for me... I think FFI handled it best with the term "Fade" for Holy magic. It sounded more... fitting. But to each their own.

The second level Imps are actually called Dark Imps...? (goes to look this up...) Well it seems they're technically called "Domovoi" (goes to look this up...) Slavic House Spirit... alright, sure. They probably were originally called Dark Imps then since I don't think a non-native would know about Domovoi, but you never know.

I'll know about the Petrification 1 soon enough.

Agart Village:

Thanks to Legends of Localization I've become very fond of this place. It seems its original intent was for the player to piece together the mystery on where to use the MagmaKey. All of the NPC's originally spoke in a hearsay "It's rumored", "They say", "It is said", which lends itself to a very unique atmosphere which is all but missing in the normal FFII because of limited space likely. It has great potential for a mod or something though. The original idea wasn't spelled out for you, a villager mentions that "We need the light of the sun. It is said our ancestors were different." Another villager then mentions "I hear our ancestors came from the Hidden Land. The Hidden Land has a sun of its own. A sun named magma." And finally it was to be put together with...

"This is an old saying... When we return the sun's stone to its homeland, the path to our homeland shall open..."


Which when all three are put together, there is a different Sun in the Hidden Land, the Sun is Magma, The Sun is to be returned to the Hidden Land. Vis-a-vis drop the Magma key into the fathomless well.

The English version kills this idea when the old lady blatantly mentions the Magma key. It would have been neat to have the player place it together as the original players likely did way, way back in the day.

Troia:

Hmm... you still kept the Whisper Weed as the TwinHarp? Any particular reason for that?

"Thanks our rich soil..." From fellow in the Chocobo Farm.

Everything in Silvera seemed fine.

Eblan Castle:

Eh? An Eggtimer? Is that a Level 2 Stoptrap or something? (Tries to use it in Battle...) is it a Full-Party Haste actually? (Opens up Item List.txt) Oh. It's an Alarm Clock.

So I found the Magazine, but I don't recall off the top of my head what that chest replaced...

And that's Eblan looted! StopTraps really make it much easier to run in there and grab the items without the constant fear of death. I'm quite lucky I got a few at the start of the game and Tellah's Wisdom seems to be consistently high enough to Petrify those who are susceptible in there.

Cave Magnes:

I really like that you kept the Dark Elf's manic personality, but didn't use IT IN ALL CAPS! It adds that little bit of instability which isn't over the top.

Return to Troia Castle: "

The crystals raise the power of their bearer." Eh? Is this from the original game? I don't specifically recall hearing that, but if it is accurate then that means the premise for my own hack is set in the established canon of FFIV.

And with that I think I am ready to head off to the Tower of Zot.

Tower of Zot:

You indeed did change D to Petrify.

I love that you managed to keep Golbez's snarky personality intact, (it didn't really shine through in the original, but other versions show it fine as well) one of the reasons he's one of my favorite FF villains, he's a rather playful sort of fellow while under Zemus' control.

And that's Valvalis down. For some reason I tried to go in with the Drain spear, not sure where my mind was for that exchange of ideas, still recovered nicely and handled it fine.

Return to Troia

"The crystals were kept apart to avoid just this situation!" Is that also a variant of the normal line? If so that is a very intriguing concept that the nations of the world had to have gotten together and arranged which nations were given which crystals.

Cecil: "Did you save us only so you could take revenge for your mother?" Whoa! Where did that come from? I don't recall ever seeing an interpretation that Cecil thought Rydia saved the party only so she could kill the party for the death of her mother. An interesting twist though, I would admit.

Well I have to head to class soon, but so far it's been interesting.

vivify93

  • Liquid Flame
  • *
  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • White Wizard
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #83 on: November 20, 2013, 03:44:37 PM »
The English version kills this idea when the old lady blatantly mentions the Magma key. It would have been neat to have the player place it together as the original players likely did way, way back in the day.
I will change that, then. I didn't quite understand it when writing the Project's script.

Hmm... you still kept the Whisper Weed as the TwinHarp? Any particular reason for that?
Other than it was already established? No. I'd need to whittle down Whisperweed to fit in eight letters, too, though. WsprWeed? Not gonna fly.

Eh? An Eggtimer? Is that a Level 2 Stoptrap or something? (Tries to use it in Battle...) is it a Full-Party Haste actually? (Opens up Item List.txt) Oh. It's an Alarm Clock.
I took my inspiration from Demiforce's FFII NES translation for that. Not enough room to put Alarm Clock anyway. (AlarmClk? Uhh...) The StopTraps go like this:
StopTrap
SilvrStop (Thanks to the il icon)
GoldStop

And you probably noticed, but StopTraps are named as such due to the fact that I disliked how J2e and the PS1 localization both used HrGlass1 through 3. The abbreviation looks gross to me and removes the metal affiliation. The first would've been "CopperStop" were there enough room. But alas!

So I found the Magazine, but I don't recall off the top of my head what that chest replaced...
A Cure2 Potion was there before. I didn't want to spoil what was there for risk of super-maniacs going "OK, so we just need to look at all the chests with Cure2s in them..."

The crystals raise the power of their bearer." Eh? Is this from the original game? I don't specifically recall hearing that, but if it is accurate then that means the premise for my own hack is set in the established canon of FFIV.
I believe this is something Moriyama's translation insinuated, so I embellished it a little.

You indeed did change D to Petrify.
Good, good. Thanks.

"The crystals were kept apart to avoid just this situation!" Is that also a variant of the normal line? If so that is a very intriguing concept that the nations of the world had to have gotten together and arranged which nations were given which crystals.
Goes hand-in-hand with the earlier notion with raising the power of the bearer. Embellished a little, etc.

Cecil: "Did you save us only so you could take revenge for your mother?" Whoa! Where did that come from? I don't recall ever seeing an interpretation that Cecil thought Rydia saved the party only so she could kill the party for the death of her mother. An interesting twist though, I would admit.
Truth be told, I didn't remember what the lines were supposed to be pointing toward; Moriyama's were... more than muddled.

Cecil: But why?  Your mother...

Rydia: Stop that. The Queen there [in the Land of Summoned Monsters] told me. A greater power of evil is at work. We must confront it together.

Cecil: Rydia!

I think, as I remember: Cecil is more saying, "But Kain and I killed your mother; why save us?" And Rydia goes, "I know it wasn't your fault; I will always miss her, but please, give it a rest already--the atonement shit is old hat."

Not sure if I should change it, since I believe the Project's script conveys more or less the same thing, but with a different undertone to it.

Thanks for catching those typos, Grimoire LD, and for the praise as well.
« Last Edit: November 20, 2013, 04:23:11 PM by vivify93 »
Hacking is hard. :sad:

Grimoire LD

  • FF4 Hacker
  • *
  • Posts: 1,684
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #84 on: November 21, 2013, 06:05:03 PM »
Well made it through back to the Overworld, everything in the Underworld looked pretty good so far.

Under Eblan:

Oh, nice addition of the Boomerang as a magic symbol for Ninja.

I am finding Warp to be absolutely amazing in dealing with MadOgre's or anything that has an absolute ton of HP.

Tower of Babil Revisited:

By some small miracle I managed to get Rubicant down to less than 1000 HP and he gave his rare to see death lines. You have the lines as "I lost...?" "I'll return the favor..." "Good luck..." The line should say something like "But we will meet again..." instead of "I'll return the favor..."

Well next time I'll get through the Esperland, Sylph Cave, and Sealed Cave.

vivify93

  • Liquid Flame
  • *
  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • White Wizard
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #85 on: November 22, 2013, 05:06:08 AM »
By some small miracle I managed to get Rubicant down to less than 1000 HP and he gave his rare to see death lines. You have the lines as "I lost...?" "I'll return the favor..." "Good luck..." The line should say something like "But we will meet again..." instead of "I'll return the favor..."
Huh. I guess I never found that. I'll need to change these lines for sure, it sounds terrible as it is now.

This is the tentative line. "Intriguing... I concede defeat. But we'll meet again."

Any suggestions?
Hacking is hard. :sad:

Grimoire LD

  • FF4 Hacker
  • *
  • Posts: 1,684
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #86 on: November 22, 2013, 09:54:20 AM »
That sounds good to me.

Geez, I walked through one trip of the Sylph Cave and didn't realize I already had Float, how careless...

So far I've had no particular complaints or comments about much in the Underworld. The Sylph's and the denizens of Tomra and the Feymarch seemed fine. Now onto the Sealed Cave.

Sealed Cave:

I like the use of the term "Proffer the key and the seal dissolves" I like the use of the word "proffer" there.

Return to the Return to Dwarven Castle:

I really like Edge's "I take my hat off to you" line that he gives to Cid after assisting in fixing the Airship.

And that's that! Next time (after this weekend) I'll be off to the Moon.

vivify93

  • Liquid Flame
  • *
  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • White Wizard
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #87 on: November 22, 2013, 05:17:28 PM »
Thanks! Glad the Project's easy to get through. And I'm also glad that I'm getting less feedback about typos. :P That's not to say I don't appreciate feedback, of course!

Anyway, it seems like the Project is being well-received! I broke 300 downloads sometime today, not sure when. I hope it becomes my most popular mod.
« Last Edit: August 15, 2014, 03:54:33 PM by vivify93 »
Hacking is hard. :sad:

Grimoire LD

  • FF4 Hacker
  • *
  • Posts: 1,684
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #88 on: December 03, 2013, 05:02:31 PM »
Good to hear! With Finals right around the corner I haven't yet finished it, but I am quite close. Hopefully after Finals I'll have a bit more time, not to mention A Link Between Worlds is occupying my time a bit, hehe.

vivify93

  • Liquid Flame
  • *
  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • White Wizard
    • View Profile
Re: Final Fantasy IV - Project II
« Reply #89 on: December 08, 2013, 07:59:30 PM »
I had a question about Warp. Since it now acts as an instant death spell in battle, I was wondering if it was giving Doom (formerly Fatal) any competition, so I looked up their effects in FF4kster, and I'm thinking Warp totally breaks the game.

Warp
Effect: Add status to living creatures
Power: 0
Hit: 100
Delay: 0
MP Cost: 4
Reflects: Yes
Hits Boss: Yes
Impact: No

Doom
Effect: Add status to living creatures
Power: 0
Hit: 60
Delay: 5
MP Cost: 35
Reflects: Yes
Hits Boss: No
Impact: No

It seems to me like Warp has a 100% chance of wiping out anything, including bosses, for a fraction of the price of Doom. Am I reading it right? If so, I was thinking of bumping Doom's hit % up to 70, and taking Warp's down to something like 40 or 30%, and of course setting the boss bit.

Any thoughts?

 :edit: Yeah, no... nope. I just killed Zeromus with Warp. I'm going to implement these changes now and release an emergency fix patch. If you guys have any qualms or better interpretations of how I should handle this, please let me know. Thanks.

 :edit: http://www.romhacking.net/forum/index.php/topic,17302.0.html new patch can be found here. God, I feel so embarrassed that I didn't look at it first.
« Last Edit: December 08, 2013, 08:37:39 PM by vivify93 »
Hacking is hard. :sad: