øAslickproductions.org/forum/index.php?PHPSESSID=5f0fck550j2m4m2fpbtkj2vkm1&topic=1115.90e:/My Web Sites/Slick Productions - FFIV Message Board/slickproductions.org/forum/indexb824.htmlslickproductions.org/forum/index.php?PHPSESSID=5f0fck550j2m4m2fpbtkj2vkm1&board=8.60e:/My Web Sites/Slick Productions - FFIV Message Board/slickproductions.org/forum/indexb824.html.zx¶$h^ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈ ,/#9OKtext/htmlISO-8859-1gzip@øÕ#9ÿÿÿÿÿÿÿÿTue, 10 Mar 2020 23:53:50 GMT0ó°° ®0®P®€§²ð®µ$h^ÿÿÿÿÿÿÿÿÌ'#9 FF6 Improvement Project

Author Topic: FF6 Improvement Project  (Read 278338 times)

darkmage

  • Phantom Train
  • *
  • Posts: 339
  • Skating the Razor
    • View Profile
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #90 on: October 09, 2009, 03:13:28 PM »
BTW, in my old FF6Tweak, I changed all instances of GP to Gil...  and it was easy, because I simply created an "il" letter tile, so I didn't have to expand any instances of GP beyond two bytes.  My "il" tile looked exactly the same as the letters i and l in the variable-width font, but it looked smushed in the menu fonts, but still looked fine.

I thought briefly about doing that, but honestly I like the gold piece idea better. It doesn't hurt that it was easier to do.  :happy:

vivify93

  • Liquid Flame
  • *
  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • White Wizard
    • View Profile
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #91 on: October 09, 2009, 06:37:48 PM »
Shit, if you're gonna use part of Lina Darkstar's translation, then you can do whatever you want with the rest of the game. :happy:

...Also, if you take her advice in the first place of looking for otanoshimini to find updates, don't. She left a good chunk of updates without that word. I'm sure you know this already, though.
Hacking is hard. :sad:

darkmage

  • Phantom Train
  • *
  • Posts: 339
  • Skating the Razor
    • View Profile
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #92 on: October 09, 2009, 08:32:27 PM »
Yep. Spent all day reading that thread and revising the dialogue where it fit the most, too.  :omg:

So far I'm at the escape from the Magitek Facility. It's amazing how closely my edits and the Japanese meaning are fitting together. It's kinda creepy, actually. But there are some really good changes I didn't catch, and those are definitely going in. I don't want to waste my time writing a half-ass retranslation.

vivify93

  • Liquid Flame
  • *
  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • White Wizard
    • View Profile
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #93 on: October 09, 2009, 08:52:21 PM »
Ted Woolsey's translation is very good; everyone here can agree on that. And readding nuances via Lina Darkstar's mini-translation makes it even better. :wink:

...Also, I hate to be an asshole, but I'm releasing a new version of "The Sketching Mime", formerly "Gogo/Brush" or "Brushless Gogo?". All I did was use the newest version of FFIIIusME. I highly doubt that there's any change between the versions, readme and name aside. Unless someone begs to differ; in which case, please elaborate.

tl;dr, you might wanna change the name of "Brushless Gogo?" in the topic's first post to "The Sketching Mime".
Hacking is hard. :sad:

darkmage

  • Phantom Train
  • *
  • Posts: 339
  • Skating the Razor
    • View Profile
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #94 on: October 11, 2009, 03:28:26 AM »
Done.

And yes, for the time that Ted had to translate this game (1 month, bleah), he did a remarkable job. I like how much cooler Locke and Sabin are in the original Japanese, and how much colder Celes is in the beginning. It's a shame some of that didn't come out in the English translation, and I'm doing my best to show it in the version I'm working on. In fact, I'm trying to remove exclamation points where I can.

Someone in that thread made the point that it's not so much "That wasn't how it went!" as "Wow, that makes so much more SENSE!" And I agree completely.

Poco Loco

  • Cagnazzo
  • *
  • Posts: 356
  • Gender: Male
    • View Profile
    • FF6hacking.com
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #95 on: October 11, 2009, 10:26:01 AM »
you work pretty fast man :)
"Sometimes ninjas do wrong to each other, and in dat way the force of tha earf' comes around da moon - and at that presence, da dirt, it overshadows the grass, so you're like, I can't cut dis grass, there's no sun comin' through. So in order to enable each other the two fruits have to look each other in da eye and understand we can only be right, as da ripe is wrong, you know what I mean?"

-HNIC

darkmage

  • Phantom Train
  • *
  • Posts: 339
  • Skating the Razor
    • View Profile
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #96 on: October 12, 2009, 07:46:41 PM »
One of the benefits I've forced out of the graveyard shift I've been on ->  :bored:

Poco Loco

  • Cagnazzo
  • *
  • Posts: 356
  • Gender: Male
    • View Profile
    • FF6hacking.com
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #97 on: October 12, 2009, 10:30:37 PM »
lol yeah I know how graveyard shifts can be lol
"Sometimes ninjas do wrong to each other, and in dat way the force of tha earf' comes around da moon - and at that presence, da dirt, it overshadows the grass, so you're like, I can't cut dis grass, there's no sun comin' through. So in order to enable each other the two fruits have to look each other in da eye and understand we can only be right, as da ripe is wrong, you know what I mean?"

-HNIC

darkmage

  • Phantom Train
  • *
  • Posts: 339
  • Skating the Razor
    • View Profile
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #98 on: October 14, 2009, 03:36:58 PM »
OK, final changes (I think) to the mod, not including any misspellings or such in the dialogue I changed:

*Changed the "Capture" command to "Mug" (I thought briefly about changing it to "Plunder" to remove any possible confusion between Mug and Mog, but meh)
*Changed some spell and Esper names:

Espers:
Stray > CaitSith
Bismark > Bismarck
Palidor > Quetzal
Sraphim > Seraphim
Starlet > Lakshmi

Spells:
W Wind > Trnado (wish I could've fit the whole thing in there)

And with that, I have a question: Should I change the Pearl spell to Holy, like it is in the Japanese? I kinda like the name Pearl, but I'm on the fence about keeping it.

vivify93

  • Liquid Flame
  • *
  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • White Wizard
    • View Profile
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #99 on: October 14, 2009, 04:20:43 PM »
Regarding W Wind: "Gale" is what I've always called it when I attempted an FFVI hack. Never got released though.

Regarding Palidor: "Quetzali" would definitely fit. The "l" is supposed to be doubled, but hey.

Regarding Pearl: What I would do is change references to "Pearl-elemental" stuff to "Light-elemental" stuff, and keep it Pearl--that is, if you really like the spell called "Pearl" as opposed to "Holy". So it would be called "Pearl", but the description would be "Light-elemental attack". The same would go for other item descriptions that say they're "Pearl"-elemental or "Pearl"-related; rather, they'd say "Light". But the spell would still be called "Pearl".
Hacking is hard. :sad:

Poco Loco

  • Cagnazzo
  • *
  • Posts: 356
  • Gender: Male
    • View Profile
    • FF6hacking.com
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #100 on: October 14, 2009, 06:55:41 PM »
I would switch it to Holy if I were you but thats just me

I mean I grew up with Pearl but Holy just makes more sense
"Sometimes ninjas do wrong to each other, and in dat way the force of tha earf' comes around da moon - and at that presence, da dirt, it overshadows the grass, so you're like, I can't cut dis grass, there's no sun comin' through. So in order to enable each other the two fruits have to look each other in da eye and understand we can only be right, as da ripe is wrong, you know what I mean?"

-HNIC

vivify93

  • Liquid Flame
  • *
  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • White Wizard
    • View Profile
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #101 on: October 14, 2009, 11:21:35 PM »
A few suggestions.

W Wind > Gale
Merton > Melton (or Melt)
Safe > Shield
Bersk > Enrage
Rflect > Wall

Fight > Attack
Morph > Trance

Another change would be to make a consistent truncation of the word "level". It seems to me that the original developers were aiming for "LV", but it's also spelled "L." and "L", as in "L80 Magic" or "L.5 Doom".
Hacking is hard. :sad:

koala_knight

  • Tunnel Armor
  • *
  • Posts: 166
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #102 on: October 15, 2009, 06:22:45 AM »
I definitely prefer Holy over Pearl.
There isn't a possibility for increasing the spell name length?

darkmage

  • Phantom Train
  • *
  • Posts: 339
  • Skating the Razor
    • View Profile
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #103 on: October 15, 2009, 06:46:39 AM »
Quote
W Wind > Gale
Merton > Melton (or Melt)
Safe > Shield
Bersk > Enrage
Rflect > Wall

Gale doesn't have the same impact as Tornado...and a similar monster spell was named Tornado in FF4, I believe.
Merton sounds pretty cool. I didn't realize it was an L/R swap for the Japanese spell.
Shield I might do. I would prefer Protect, but the only way I can think to shorten that is Protct or Prtect and neither one works for me.

As far as the spells go, I'm trying to keep them within the Final Fantasy naming structure where I can. That's not always going to work, but...

Quote
Fight > Attack
Morph > Trance

I like Attack! I'll probably do that. Trance, though...I like the way Morph matches what Terra actually does better than Trance.

Quote
Another change would be to make a consistent truncation of the word "level". It seems to me that the original developers were aiming for "LV", but it's also spelled "L." and "L", as in "L80 Magic" or "L.5 Doom".

I agree completely, and I forgot about the monster names when I did that. So now it's the "L5Doom" spell and the "L80 Magic" monster.

And as far as the Pearl/Holy thing goes, vivify had a really good idea with the "Light-elemental" descriptions. But that works better with Holy than with Pearl, so I'm probably going that way.

Thanks everyone for your input!

vivify93

  • Liquid Flame
  • *
  • Posts: 304
  • Gender: Male
  • White Wizard
    • View Profile
Re: FF6 Improvement Project
« Reply #104 on: October 15, 2009, 02:32:26 PM »
I dunno, personally I'd prefer that you try to use spell names that fit, rather than truncations, hence the suggestions.

Note that here I'm not considering something like "CaitSith" a truncation, 'cause aside from the missing space, it's not really a truncation...
Hacking is hard. :sad: